Educació lliure d’adoctrinament. En els últims anys l’adoctrinament s’ha fomentat de manera greu en els coleges. Per l’acció d’uns governs i l’inacció d’atres, varies generacions d’estudiants estan patint una manipulació creixent. Unes voltes incorreccions de noms oficials, atres voltes tergiversacions de l’història, i continuament en suplantació llingüistica. Per revisionisme històric o imperialisme pancatalaniste, els llibres estan plens d’erros que manipulen la ment i la percepció de la realitat dels nostres fills. Tot això té conseqüencies negatives en el futur, com ya s’ha comprovat de sobra en Catalunya i comença a vore’s reflectit ací en el Regne de Valéncia.

Mosatros lluitarem per a combatre l’adoctrinament en coleges, atres activitats orientades a la joventut, aixina com les incorreccions o paraules alienes en l’us del llenguage de les Administracions Públiques, en carrers, places i vies, o en instalacions i edificis públics. I en les empreses privades de cara al públic per mig de la publicitat o dels seus mijos de difusió.

Roger Barthe, escritor, poeta, novelista y lexicólogo de la Lengua Occitana en su ‘Introducción al Léxico Francés-Occitano’ (9ª edición, Paris, 1973) afirma que el catalán es una parte integral de la koiné de la Lengua Occitana, y que en el léxico occitano-francés se halla, en gran medida, el fundamento, el asentamiento, la base supradialectal común a toda Occitania. Y eso explica que el catalán pertenece a la familia de las hablas de ‘Oc’

Mides:

  • Posarem a disposició dels pares d’alumnes de centres escolars, models de queixes formals, per a presentar o registrar en el centre o colege i els prestarem assistència durant tot el procés, inclús si fora necessari acodir a instancies superiors al centre.
  • Nos posarem en contacte en les editorials per a comunicar-les els erros que puguen tindre en els seus llibres i exigir-les una rectificació.
  • En cas de ser necessari mantindrem reunions en professors.
  • Tindrem i proporcionarem als nostres afiliats, assessorament jurídic al respecte.
  • Nos posarem en contacte en ajuntaments i demés administracions públiques corresponents, per a demanar canvis de topònims, en noms dels carrers i demés vies públiques, aixina com en noms d’edificis que no siguen correctes o coherents en l’història e identitat valencianes.
  • Demanarem canvis en cartelleria i demés soports públics, supostament en valencià, a on els texts utilisats per entitats públiques o privades continguen paraules alienes a la llengua valenciana.
  • Treballarem per a tindre presència en l’universitat, i ajudarem a crear un sindicat d’estudiants.
  • Colaborarem en entitats que es dediquen als mateixos fins.
  • Farem les ‘contratrobades’ d’Escola ‘Valenciana’ fent un calendari programat per a organisar-nos i acodir a on se celebren les “Trobades d’Escola Valenciana” en material, per a combatre el catalanisme que allí se difon. Portarem material ilustratiu per als chiquets que són les víctimes principals, i per als pares, que moltes voltes no saben quina alternativa oferir als seus fills a pesar de que no els agrada lo que veuen en ‘les trobades’. Farem esta tarea fins que l’entitat adoctrinadora ‘Escola Valenciana’ desaparega o canvie el seu contingut per autèntica llengua valenciana i una simbologia correcta, com canviar les quatribarrades que gasta per Reals Senyeres Valencianes en Blau.

 

Don Miguel de Unamuno, catedrático de Lingüística de la Universidad de Salamanca se burlaba de Pompeu i Fabra diciendo que “era un mediocre aficionado que saturó de galicismos el catalán de la época”.

 

NI REVISIONISMO NI ADOCTRINAMIENTO

Educación libre de adoctrinamiento. En los últimos años el adoctrinamiento se ha fomentado de manera grave en los colegios. Por la acción de unos gobiernos y la inacción de otros, varias generaciones de estudiantes están sufriendo una manipulación creciente. Unas veces incorrecciones de nombres oficiales, otras veces tergiversaciones de la historia, y continuamente con suplantación lingüística. Por revisionismo histórico o imperialismo pancatalanista, los libros están llenos de errores que manipulan la mente y la percepción de la realidad de nuestros hijos. Todo eso tiene consecuencias negativas en el futuro, como ya se ha comprobado de sobra en Cataluña y comienza a verse reflejado aquí en el Reino de Valencia.

Nosotros lucharemos para combatir el adoctrinamiento en colegios, otras actividades orientadas a la juventud, así como las incorrecciones o palabras ajenas en el uso del lenguaje de las Administraciones Públicas, en calles, plazas y vías, o en instalaciones y edificios públicos. Y en las empresas privadas de cara al público por medio de la publicidad o de sus medios de difusión.

El erudito catalán Ramon Miquel i Planas, gran estudioso de nuestro clásicos valencianos, confesaba con honestidad en 1905: «Visto el caso (de la lengua) desde Cataluña, no cabe duda de que, cuando más extremen los valencianos las pretensiones de autonomía de su variedad idiomática, frente al catalán, mayor necesidad hay por nuestra parte de reivindicar la unidad lingüística de las gentes que pueblan la franja levantina de la península con las Islas Baleares …», «privar a Cataluña y a su literatura de la aportación que representa la producción de las letras valencianas de aquella época», «sería dejar nuestra literaria truncada en el centro de su crecimiento y ufanía ; más aún: sería arrancar de la literatura catalana la poesía casi por completo, porque en ningún otro momento antes de la Renaixença, ha llegado a adquirir el esplendor con que se nos muestra gracias a los Ausiàs March, a los Roiç de Corella, a los Jaume Roig, a los Gaçull, a los Fenollar y a otros cien más» (prólogo del Cansoner satíric valencià dels segles XV i XVI, 1905).

Medidas:

  • Pondremos a disposición de los padres de alumnos de centros escolares, modelos de quejas formales, para presentar o registrar en el centro o colegio y les prestaremos asistencia durante todo el proceso, incluso si fuera necesario acudir a instancias superiores al centro.
  • Nos pondremos en contacto con las editoriales para comunicarles los errores que puedan tener en sus libros y exigirles una rectificación.
  • En caso de ser necesario mantendremos reuniones con profesores.
  • Tendremos y proporcionaremos a nuestros afiliados, asesoramiento jurídico al respecto.
  • Nos pondremos en contacto con ayuntamientos y demás administraciones públicas correspondientes, para pedir cambios de topónimos, en nombres de las calles y demás vías públicas, así como en nombres de edificios que no sean correctos o coherentes con la historia e identidad valencianas.
  • Pediremos cambios en cartelería y demás soportes públicos, supuestamente en valenciano, donde los textos utilizados por entidades públicas o privadas contengan palabras ajenas a la Lengua Valenciana.
  • Trabajaremos para tener presencia en la universidad, y ayudaremos a crear un sindicato de estudiantes.
  • Colaboraremos con entidades que se dedican a los mismos fines.
  • Haremos las ‘contratrobades’ de Escola ‘Valenciana’ haciendo un almanaque programado para organizarnos y acudir donde se celebran las “trobades de Escola Valenciana” con material, para combatir el catalanismo que allí se difunde. Portaremos material ilustrativo para los niños que son las víctimas principales, y para los padres, que muchas veces no saben qué alternativa ofrecer a sus hijos a pesar de que no les gusta lo que ven en las ‘trobades’. Haremos esta tarea hasta que la entidad adoctrinadora ‘Escola Valenciana’ desaparezca o cambie su contenido por auténtica Lengua Valenciana y una simbología correcta, como cambiar las cuatribarradas que gasta por Reales Señeras Valencianas con Azul.

El escritor y filólogo árabe IBN SIDA, en el prólogo de su obra KITAB AL MAYASAS (escrito antes del año 1066, fecha de su muerte en Denia), se disculpaba de los errores que podía cometer, diciendo que necesariamente los había podido tener “rodeado como estaba de personas que hablaban en romance”. La existencia de ese romance está demostrada por el caudaloso vocabulario valenciano, derivado del latín, que no está incluido en el léxico catalán, así como el que procede de los musulmanes.

No responses yet

    Deja una respuesta

    Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *